3 de set. de 2017

Ligazóns ao desvío para un tres de setembro

  • "Os primeiros anuncios en galego", Raquel C. Pico en Disquecool.
  • Páxina fascinante para navegar polo Xardín das Delicias
  • "De avarías, almacéns baleiros e abusos telefónicos", Alberte Blanco Casal.
  • "El español florece en Estados Unidos a pesar de todo", Simon Romero na versión en castelán do The New York Times. Texto moi interesante sobre sociolingüística no país máis forte do mundo. Reparade, por exemplo, neste parágrafo e comparádeo con outras situacións, como as que temos ao noso redor:
    Las maneras en que las familias usan los idiomas en la mesa de sus hogares también demuestra comó el español está cambiando. En la familia Nava, que se mudó a Nuevo México desde el norte de México hace más de 20 años, los abuelos discuten apasionadamente en español el desempeño de su equipo de fútbol americano, los Vaqueros de Dallas. Pero cuando sus hijos, quienes ya son adultos, hablan entre ellos, lo hacen en spanglish. ¿Y el idioma de sus nietos? Principalmente, el inglés, con palabras en español salpicadas en ciertos momentos.
  • E xa coñeces á nova Björk, Mounqup?

Nenhum comentário:

Postar um comentário