13 de mai de 2014

Letras gallegas

Non compro na FNAC por moitas razóns, que se poden sintetizar en catro: pola súa política laboral, por como actúa cal especie invasiva contra as librarías que garanten a distribución plural de obras, por como marxina a nosa lingua e por como despreza a nosa literatura.

Alguén podería pensar que isto último é por estritas razóns de mercado. Así, se cada vez actualizan menos as obras en galego e as poñen en espazos máis recónditos sería porque a xente non compra neste idioma. Mais xa querería eu que comparasen en público canto factura a FNAC da Coruña por libros en galego (ao que dedican só un estante e sen mesa de novidades), de libros en inglés (coido que tres estantes, falo de memoria), de libros en francés (un estante e medio) e de libros en alemán (aproximadamente medio estante). Dou fe, porque vou espiar por alí algunha vez que paso pola Coruña, que cando menos o espazo en francés case non se actualiza, porén existe máis oferta que en galego. Cales son as razóns? Estaría moi ben que nolas dixesen!

Reparade agora na parte superior da fotografía. Aparece primeiro "Literatura" e debaixo "Literatura galega". O adxectivo que ía até hai algún tempo no outro letreiro após o substantivo era "gallega". Desde A Mesa protestóuselles, porque era rechamante que os nomes das seccións en inglés fosen en inglés sen tradución, os de francés idem eadem idem e que, porén, a sección de Literatura galega non puidese gozar cando menos da mesma consideración. O triste é que, daquela carta que enviou A Mesa no seu día, parece que só nos fixeron caso nisto, e con esta solución tan estraña. Despois veredes que o de "Orden alfabético" aparece só en español; en inglés ou francés si usan cadanseus idiomas.

Un outro comentario importante sobre o tema é que tamén nesta sección colocan habitualmente literatura en español, ás veces asinada por xente oriúnda de Galiza, outras veces pola temática galega, outras porque son traducións de obras galegas e outras por criterios que descoñezo porque non cumpren con ningunha desoutras premisas. Así, do estante con obras en galego talvez haxa que restarlle cando menos media prateleira. Ollando para a foto talvez vos decatedes dalgunha (nunha primeira ollada, comprobo que o terzo dunha das baldas está con libros en castelán...).

Dicía que non compro na FNAC e, no entanto, como tamén dixen, si que vou espiar e botar un olliño a cousas. Se algún título me interesa, encárgoo nalgunha das librarías de Abertos ao Galego. Cústanme o mesmo e sábenme mellor.

Nenhum comentário:

Postar um comentário